Życzenia urodzinowe po niemiecku! To brzmi groźnie? Nie martw się! Pokażę Ci to obrazowo.
Wyobraź sobie tort. Na torcie są świeczki. Każda świeczka to jedno życzenie!
Podstawowe zwroty: "Alles Gute zum Geburtstag!"
To jak "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!" po polsku. Krótkie, proste, uniwersalne.
Pomyśl o tym, jak o uśmiechu. Pasuje zawsze!
Obrazek: Uśmiechnięta buzia trzymająca tort.
Możesz też dodać: "Ich wünsche dir alles Liebe zum Geburtstag!"
To znaczy "Życzę Ci wszystkiego dobrego z okazji urodzin!". Trochę dłuższe, ale cieplejsze.
Wyobraź sobie ciepły kocyk. To właśnie to zdanie.
Obrazek: Kocyk otulający osobę.
Trochę więcej kreatywności
Chcesz zabrzmieć bardziej oryginalnie? Spróbuj tego:
"Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!"
Oznacza to "Serdeczne gratulacje z okazji urodzin!". Brzmi bardziej formalnie, ale jest bardzo popularne.
Pomyśl o tym jak o uścisku dłoni. Solidne i szczere.
Obrazek: Dwie dłonie ściskające się.
"Ich hoffe, du hast einen wunderschönen Geburtstag!"
Czyli "Mam nadzieję, że masz wspaniałe urodziny!". Wyraża troskę i ciepło.
Wyobraź sobie słoneczny dzień. To właśnie to zdanie.
Obrazek: Słońce na błękitnym niebie.
"Lass dich heute richtig feiern!"
To znaczy "Daj się dzisiaj porządnie uczcić!". Zachęca do zabawy!
Pomyśl o głośnej muzyce i tańcach.
Obrazek: Sylwetki tańczących osób.
Życzenia z konkretnymi życzeniami
Chcesz być bardziej szczegółowy? Dodaj konkretne życzenia!
Przykład:
"Alles Gute zum Geburtstag! Ich wünsche dir viel Glück und Gesundheit!"
Oznacza to "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Życzę Ci dużo szczęścia i zdrowia!"
Obrazek: Czterolistna koniczyna (szczęście) i jabłko (zdrowie).
Inny przykład:
"Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ich wünsche dir alles Liebe, Erfolg und Freude!"
Czyli "Serdeczne gratulacje z okazji urodzin! Życzę Ci wszystkiego dobrego, sukcesów i radości!"
Obrazek: Medal (sukces) i uśmiechnięta buzia (radość).
Możesz też życzyć:
- Erfolg (sukces) - pomyśl o wspinaczce na szczyt góry.
- Gesundheit (zdrowie) - pomyśl o silnym drzewie.
- Glück (szczęście) - pomyśl o tęczy po deszczu.
- Liebe (miłość) - pomyśl o bijącym sercu.
- Freude (radość) - pomyśl o dziecku się śmiejącym.
Obrazek: Kolaż z obrazkami reprezentującymi powyższe życzenia.
Jak użyć "zum Geburtstag"?
To ważne! "Zum Geburtstag" oznacza "z okazji urodzin".
Używamy tego zwrotu po czasownikach życzących lub gratulujących, np.:
Ich gratuliere dir zum Geburtstag! (Gratuluję Ci z okazji urodzin!)
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! (Życzę Ci wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!)
Wyobraź sobie, że "zum Geburtstag" to etykietka na prezencie.
Obrazek: Prezent z etykietką "zum Geburtstag".
Forma formalna vs. nieformalna
W niemieckim, jak i w polskim, ważne jest, do kogo się zwracasz.
Do rodziny, przyjaciół – używaj formy nieformalnej (du).
Do osób, których dobrze nie znasz, do szefa – używaj formy formalnej (Sie).
Życzenia, które pokazałem, są w większości nieformalne. Ale zawsze możesz dodać "Ich wünsche Ihnen" zamiast "Ich wünsche dir" jeśli zwracasz się do kogoś formalnie.
Wyobraź sobie dwie osoby: jedną ubraną na luzie (du), drugą w garniturze (Sie).
Obrazek: Porównanie stroju nieformalnego i formalnego.
Przykładowe kartki urodzinowe
Oto kilka przykładów, jak to wszystko połączyć:
Przykład 1 (dla przyjaciela):
Liebe/r [Imię przyjaciela/przyjaciółki],
Alles Gute zum Geburtstag! Ich wünsche dir einen wunderschönen Tag und ganz viel Spaß! Lass dich ordentlich feiern!
Dein/e [Twoje imię]
Przykład 2 (dla kolegi z pracy):
Sehr geehrte/r Herr/Frau [Nazwisko kolegi/koleżanki],
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ich wünsche Ihnen alles Gute, viel Erfolg und Gesundheit!
Mit freundlichen Grüßen,
[Twoje imię i nazwisko]
Wyobraź sobie kartkę urodzinową z kolorowymi rysunkami i ciepłymi słowami.
Obrazek: Przykład kartki urodzinowej.
Mam nadzieję, że teraz życzenia urodzinowe po niemiecku nie są już takie straszne! Powodzenia!
