Witajcie! Dziś zajmiemy się czasownikami.
Czasowniki to słowa, które opisują akcje. Myśl o nich jak o silnikach zdań! Bez nich zdanie stoi w miejscu.
Wpisz Brakujące Formy Czasowników
Zacznijmy od tabeli. Wyobraź sobie tabelę jako mapę. Mapa pokazuje różne ścieżki. Tutaj, ścieżki to różne formy czasownika.
Weźmy czasownik "iść".
Bezokolicznik: iść
To jak adres docelowy. To podstawowa forma czasownika. Po angielsku, to tak jak "to go".
Czas przeszły: szedłem/szłam
To jak wspomnienie podróży. Już się wydarzyło! "I went" po angielsku.
Czas przyszły: pójdę
To jak plan podróży. Wkrótce się wydarzy! "I will go" po angielsku.
Przykład 1: Czasownik "czytać"
Bezokolicznik: czytać
Czas przeszły: czytałem/czytałam
Czas przyszły: przeczytam
Pomyśl o czytaniu książki. Najpierw masz zamiar ją przeczytać (przyszły). Potem ją czytasz (teraźniejszy, którego tu nie analizujemy, ale warto o nim pamiętać). Na koniec, już ją przeczytałeś/przeczytałaś (przeszły).
Przykład 2: Czasownik "pisać"
Bezokolicznik: pisać
Czas przeszły: pisałem/pisałam
Czas przyszły: napiszę
Wyobraź sobie pisanie listu. Najpierw masz zamiar go napisać (przyszły). Potem go piszesz. Na koniec, już go napisałeś/napisałaś (przeszły).
Przykład 3: Czasownik "jeść"
Bezokolicznik: jeść
Czas przeszły: jadłem/jadłam
Czas przyszły: zjem
Pomyśl o jedzeniu jabłka. Najpierw masz zamiar je zjeść (przyszły). Potem je jesz. Na koniec, już je zjadłeś/zjadłaś (przeszły).
Tłumaczenie na język polski
Teraz druga strona medalu! Tłumaczenie. Wyobraź sobie, że masz klucz. Klucz otwiera drzwi do innego języka.
Weźmy zdanie: "I will read a book."
Musimy znaleźć czasownik. Tutaj to "will read".
"Will read" to czas przyszły. Po polsku to "przeczytam".
Całe zdanie po polsku: "Przeczytam książkę."
Przykład 1: "I wrote a letter."
Czasownik: "wrote". To czas przeszły.
Po polsku: "pisałem/pisałam".
Całe zdanie: "Napisałem/Napisałam list."
Przykład 2: "I am going to eat an apple."
Czasownik: "am going to eat" (przyszłość). W polskim można to wyrazić po prostu czasem przyszłym.
Po polsku: "zjem".
Całe zdanie: "Zjem jabłko."
Przykład 3: "They went to the store."
Czasownik: "went". To czas przeszły.
Po polsku: "poszli".
Całe zdanie: "Oni poszli do sklepu."
Zauważ, że ważny jest kontekst. Czasem jedno słowo angielskie może mieć kilka tłumaczeń w języku polskim. Decyduje sytuacja.
Ćwiczenia
Spróbujmy teraz sami!
Uzupełnij brakujące formy czasowników:
1. Bezokolicznik: biec, Czas przeszły: ______, Czas przyszły: ______
2. Bezokolicznik: ______, Czas przeszły: widziałem/widziałam, Czas przyszły: zobaczę
3. Bezokolicznik: ______, Czas przeszły: myślałem/myślałam, Czas przyszły: pomyślę
Przetłumacz na język polski:
1. I will dance.
2. She sang a song.
3. We will travel.
Pamiętaj, praktyka czyni mistrza! Im więcej ćwiczysz, tym lepiej rozumiesz.
Oto odpowiedzi do ćwiczeń:
1. biegłem/biegłam, pobiegnę
2. widzieć
3. myśleć
Tłumaczenia:
1. Zatańczę.
2. Ona zaśpiewała piosenkę.
3. Będziemy podróżować/Pojedziemy.
Mam nadzieję, że ten artykuł pomógł Ci lepiej zrozumieć czasowniki i tłumaczenia! Powodzenia!

