Hej Studenci! Przygotowujemy się razem do egzaminu z zaimków dzierżawczych! Brzmi strasznie? Nie martw się, to łatwiejsze niż myślisz. Podzielimy to na małe, strawne kawałki. Skupimy się na tworzeniu wyrażeń z zaimkami dzierżawczymi i tłumaczeniu ich na język polski.
Co to są Zaimki Dzierżawcze?
Zaimki dzierżawcze (Possessive Pronouns) pokazują, do kogo coś należy. To takie małe słówka, które mówią "to jest moje," "to jest twoje," itd. W języku angielskim masz słówka jak "my," "your," "his," "her," "its," "our," i "their." Ważne jest, żeby rozróżniać zaimki dzierżawcze od przymiotników dzierżawczych (Possessive Adjectives), które występują przed rzeczownikiem (np. "my car" – "mój samochód"). My skupimy się na zaimkach, które zastępują całe wyrażenie.
Podstawowe Zaimki Dzierżawcze i Ich Polskie Odpowiedniki
Zacznijmy od tabelki, żeby wszystko było jasne:
- Mine – Mój/Moja/Moje (należące do mnie)
- Yours – Twój/Twoja/Twoje (należące do ciebie)
- His – Jego (należące do niego)
- Hers – Jej (należące do niej)
- Its – Jego (należące do niego/niej – zazwyczaj używane dla zwierząt i przedmiotów)
- Ours – Nasz/Nasza/Nasze (należące do nas)
- Yours – Wasz/Wasza/Wasze (należące do was)
- Theirs – Ich (należące do nich)
Zauważ, że "yours" występuje dwa razy. Jeden raz odnosi się do jednej osoby (ty), a drugi raz do wielu osób (wy). Kontekst zdania to wyjaśni.
Tworzenie Wyrażeń
Teraz przejdźmy do konkretów! Jak tworzymy wyrażenia z zaimkami dzierżawczymi? Najczęściej używamy ich, żeby uniknąć powtarzania rzeczownika. Na przykład:
"Is that your book? No, that's mine."
Tutaj, zamiast mówić "No, that's my book," użyliśmy "mine," co oznacza "mój (książka)." Polski odpowiednik brzmi: "Czy to twoja książka? Nie, to moja."
Kolejny przykład:
"This is her phone, and that one is his."
Zamiast "that one is his phone," użyliśmy tylko "his." Polski odpowiednik: "To jest jej telefon, a tamten jest jego."
Pamiętaj, że zaimki dzierżawcze zastępują całe wyrażenie, a nie tylko przymiotnik!
Przykłady i Tłumaczenia
Rozważmy kilka bardziej złożonych przykładów:
- "Are these your keys or are they ours?" – "Czy to są twoje klucze, czy nasze?"
- "That car is not theirs; it's actually hers." – "Ten samochód nie jest ich; w rzeczywistości jest jej."
- "My dog is bigger than yours." – "Mój pies jest większy niż twój." (albo "niż twoja")
- "Their house is new, but ours is older." – "Ich dom jest nowy, ale nasz jest starszy."
- "I thought that was your umbrella, but I see now it's his." – "Myślałem, że to twój parasol, ale widzę teraz, że to jego."
Zauważ, jak w powyższych przykładach zaimki dzierżawcze (mine, yours, his, hers, ours, theirs) zastępują całe wyrażenia, np. "your keys", "their car", "my dog", "their house", "your umbrella". To sprawia, że zdania są krótsze i bardziej eleganckie!
Typowe Błędy i Jak Ich Unikać
Jednym z najczęstszych błędów jest mylenie przymiotników dzierżawczych z zaimkami dzierżawczymi. Pamiętaj, że przymiotniki dzierżawcze (my, your, his, her, its, our, their) zawsze występują *przed* rzeczownikiem, a zaimki dzierżawcze *zastępują* całe wyrażenie rzeczownikowe.
Na przykład:
- Źle: "That is my." (powinno być: "That is mine.")
- Dobrze: "That is my car." (użyty przymiotnik dzierżawczy poprawnie)
- Dobrze: "That car is mine." (użyty zaimek dzierżawczy poprawnie)
Kolejnym błędem jest niepoprawne tłumaczenie na język polski. Pamiętaj, że polskie odpowiedniki zaimków dzierżawczych zależą od rodzaju rzeczownika, który zastępują. Na przykład:
- "That is mine" (o książce) – "To jest moja."
- "That is mine" (o samochodzie) – "To jest mój."
- "That is mine" (o zdjęciu) – "To jest moje."
Ćwiczenia
Czas na trochę praktyki! Spróbuj przetłumaczyć poniższe zdania na język polski, używając zaimków dzierżawczych:
- This pen is yours, not mine.
- Is that her coat or is it theirs?
- Our garden is smaller than theirs.
- His idea is better than mine.
- Their problems are different from ours.
Rozwiązania:
- Ten długopis jest twój, nie mój.
- Czy to jej płaszcz, czy ich?
- Nasz ogród jest mniejszy niż ich.
- Jego pomysł jest lepszy niż mój.
- Ich problemy są inne niż nasze.
Podsumowanie
Podsumowując, pamiętaj o kilku kluczowych punktach:
- Zaimki dzierżawcze (mine, yours, his, hers, its, ours, theirs) pokazują, do kogo coś należy.
- Zastępują całe wyrażenie rzeczownikowe, unikając powtarzania rzeczownika.
- Trzeba odróżniać je od przymiotników dzierżawczych (my, your, his, her, its, our, their), które występują *przed* rzeczownikiem.
- Polskie tłumaczenie zależy od rodzaju rzeczownika, który zastępują.
Mam nadzieję, że ten przewodnik był pomocny! Powodzenia na egzaminie! Pamiętaj, ćwiczenie czyni mistrza! Im więcej będziesz ćwiczył, tym łatwiej będzie Ci używać zaimków dzierżawczych. Trzymam kciuki!

