hit tracker
Jak możemy Ci pomóc?

Lewis Capaldi Someone You Loved Songtext

Lewis Capaldi Someone You Loved Songtext

Hej! Zobaczmy, o czym naprawdę śpiewa Lewis Capaldi w swoim hicie "Someone You Loved".

Pierwsze spojrzenie

Zaczynamy! Spójrz na początek piosenki. Myśl o tym jak o prologu filmu.

"I'm going under and this time I fear there's no one to save me"

Wyobraź sobie osobę tonącą w głębokim oceanie. To metafora. Uczucia są jak woda, a ta osoba czuje, że zaraz się utopi.

"This all or nothing really got a way of driving me crazy"

To jak gra w kości. Albo wygrasz wszystko, albo stracisz wszystko. Brak kompromisu go wykańcza.

"I need somebody to heal, somebody to know"

Potrzebuje kogoś, kto go wyleczy i zrozumie. Pomyśl o lekarzu dla duszy.

"Somebody to have, somebody to hold"

Chce kogoś blisko. Jak miś dla dziecka. Bezpieczeństwo i pocieszenie.

Refren: Sercem piosenki

"It's easy to say, but it's never the same"

Łatwo coś powiedzieć, ale trudniej to poczuć. Porównaj to do słuchania o strasznym wypadku. Dopóki sam tego nie doświadczysz, nie zrozumiesz.

"I guess I kinda liked the way you numbed all the pain"

Lubisz to, jak ktoś znieczula Twój ból. Jak tabletka przeciwbólowa, która daje ulgę, ale nie leczy.

"Now the day bleeds into nightfall"

Dzień przechodzi w noc. Długie, smutne dni. Wyobraź sobie obraz: zachód słońca, ale bez kolorów, tylko szarość.

"And you're not here to save me"

Ona nie jest tutaj, żeby go uratować. Wróć do obrazu tonącego człowieka. Nikt nie rzuca mu koła ratunkowego.

"You're not here to save me"

Powtórzenie. Podkreśla jego samotność. Jak echo w pustym pokoju.

"It was easy to say, but it's never the same"

Ponownie. Łatwo coś obiecać, ale trudno dotrzymać. Słowa bez pokrycia.

"I guess I kinda liked the way you helped me escape"

Pomagała mu uciec od problemów. Jak film, który odrywa od rzeczywistości. Krótkotrwała ucieczka.

"Now the day bleeds into nightfall"

Kolejny smutny zachód słońca. Dzień przechodzi w noc, a ból nie znika.

"And you're not here to save me"

I ona go nie uratuje. Opuściła go.

Druga zwrotka

"I was only a fool doing what you told me to do"

Był głupcem, robił to, co mu kazała. Jak marionetka. Kontrolowana przez kogoś innego.

"I thought love never be so cruel"

Myślał, że miłość nie może być tak okrutna. Naiwna wiara w idealny związek.

"And I think you know you made me weak"

Ona wie, że uczyniła go słabym. Odebrała mu siłę. Jak wampir wysysający energię.

"I need somebody to heal, somebody to know"

Ponownie potrzebuje uzdrowienia. Potrzebuje kogoś, kto go zrozumie.

"Somebody to have, somebody to hold"

Kogoś bliskiego. Bezpiecznego.

Most

"And I tend to close my eyes when it hurts sometimes"

Zamyka oczy, kiedy boli. Próbuje uciec od bólu. Jak udawanie, że problem nie istnieje.

"I drive off the road, I'm just trying to get home"

Gubi drogę, próbuje wrócić do siebie. Wyobraź sobie kogoś, kto prowadzi samochód w ciemności, bez świateł.

"I've got somewhere, where nobody knows"

Ma miejsce, gdzie nikt go nie zna. Azyl, kryjówka. Chce zniknąć.

"I've got somewhere, where nobody knows"

Powtórzenie. Podkreśla potrzebę ucieczki.

Co to wszystko znaczy?

Piosenka opowiada o bólu po stracie. O rozstaniu, które złamało serce. O potrzebie uzdrowienia i znalezienia kogoś, kto pomoże przetrwać trudne chwile.

Lewis Capaldi maluje obraz samotności i rozpaczy. Ale też pokazuje, że nawet w najciemniejszych momentach, można szukać nadziei.

Wyobraź sobie, że Twoje serce to wazon. Ona go stłukła. Teraz musisz go posklejać. To boli, ale dasz radę!

Pamiętaj, że muzyka to język emocji. A "Someone You Loved" mówi o nich bardzo głośno.

Someone You Loved - Lewis Capaldi (Lyrics) - YouTube Lewis Capaldi Someone You Loved Songtext
Rzeczpospolita Obojga Narodow Sprawdzian
Sprawdzian Z Angielskiego Klasa 5 Unit 6