Zacznijmy naszą podróż! Poznamy Anię z Zielonego Wzgórza po niemiecku.
Ania z Zielonego Wzgórza: Krótko o Fabule
Wyobraź sobie: samotny brat i siostra, Matthew i Marilla Cuthbert, chcą adoptować chłopca. Potrzebują pomocy na farmie.
Ale przez pomyłkę do ich domu trafia Ania Shirley. Ania to rudowłosa, gadatliwa sierota. Ma bujną wyobraźnię.
To jak zamówienie niebieskiego samochodu, a dostanie czerwony kabriolet! Zaskoczenie, prawda?
Historia opowiada o tym, jak Ania znajduje swoje miejsce w nowej rodzinie. I w małej wiosce Avonlea.
Ania po Niemiecku: "Anne auf Green Gables"
Tytuł brzmi: "Anne auf Green Gables". "Green Gables" to Zielone Wzgórze. "Auf" znaczy "na". Proste!
Porównaj: "House on the Hill" to po niemiecku "Haus auf dem Hügel". Podobne, co?
Kluczowe Postacie: Niemieckie Nazwy
Zobaczmy, jak nazywają się postacie po niemiecku:
Ania Shirley: Anne Shirley
Imię Ania zostaje takie samo! Czasem imiona są uniwersalne. Jak imię "Anna".
Mateusz Cuthbert: Matthew Cuthbert
Podobnie jak Ania, Mateusz zachowuje swoje imię.
Maryla Cuthbert: Marilla Cuthbert
Maryla też ma to szczęście. Jej imię jest międzynarodowe.
Diana Barry: Diana Barry
Najlepsza przyjaciółka Ani, Diana, również nie zmienia imienia. Super!
Gilbert Blythe: Gilbert Blythe
Nawet Gilbert pozostaje Gilbertem. Niech żyje spójność!
Słówka i Zwroty: Przykład z Książki
Wyobraź sobie scenę, gdzie Ania po raz pierwszy widzi Zielone Wzgórze.
Po polsku mogłaby powiedzieć: "Och, jakie to piękne! Czy to naprawdę mój dom?"
Po niemiecku mogłoby to brzmieć: "Oh, wie wunderschön! Ist das wirklich mein Zuhause?"
"Wunderschön" znaczy "cudowny". "Zuhause" to "dom". Zwróć uwagę na podobieństwo do angielskiego "at home"!
Gramatyka: Mały Skok w Głąb
Niemiecki ma rodzajniki: der, die, das. Jak w polskim: ten, ta, to.
Na przykład: "der Mann" (mężczyzna), "die Frau" (kobieta), "das Kind" (dziecko).
W zdaniu "Ist das wirklich mein Zuhause?", "das" odnosi się do "Zuhause" (dom). Dom jest rodzaju nijakiego.
To jak z puzzlami! Każdy element musi pasować.
Kultura: Adaptacje Ani w Niemczech
Ania z Zielonego Wzgórza jest popularna na całym świecie. Także w Niemczech!
Powstały niemieckie tłumaczenia książek. I adaptacje filmowe.
Niemieccy widzowie pokochali Anię za jej optymizm i wyobraźnię. Uniwersalne wartości!
Wyobraź sobie, że oglądasz niemiecką wersję filmu. Usłyszysz "Anne" zamiast "Ania". Ciekawe doświadczenie!
Ćwiczenie: Spróbuj Sam
Jak powiedzieć po niemiecku: "Lubię Anię z Zielonego Wzgórza"?
Podpowiedź: "Ich mag..." (Lubię...)
Odpowiedź: "Ich mag Anne auf Green Gables." Proste, prawda?
Teraz spróbuj przetłumaczyć: "Zielone Wzgórze jest piękne."
Myśl jak Ania! Użyj swojej wyobraźni.
Wymowa: Posłuchaj i Powtarzaj
Posłuchaj nagrań niemieckich słów i zwrotów z Ani.
Powtarzaj na głos. To najlepszy sposób na naukę wymowy.
Wyobraź sobie, że jesteś aktorem w niemieckim teatrze! Ćwicz!
Podsumowanie: Ania Czeka!
Nauka niemieckiego z Anią z Zielonego Wzgórza to świetna zabawa.
Poznajesz nowe słowa. Uczysz się gramatyki. I wchodzisz w świat niemieckiej kultury.
Anne auf Green Gables czeka, aby zabrać Cię w podróż!
Pamiętaj: Każdy krok, nawet mały, przybliża Cię do celu.
Powodzenia w nauce niemieckiego!
